Articles by Dr. Yeon
통증/근골격계Pain/Musculoskeletal
- 등이 아파요 • My Back Hurts
- 머리가 아파요 • My Head Hurts
- 배가 아파요 • My Stomach Hurts
- 디스크 수술은 최후의 선택 • Disc Surgery as a Last Resort
-
디스크 수술을 앞두고 있다면 • If You Have an Upcoming Herniated Disc Surgery
- 허리가 아프면 어떻게 해야하나 • What to Do When Your Back Hurts
- 좌골신경통에 대한 오해 • Misunderstandings About Sciatica
- 관절염의 두 부류: 퇴행성, 류마티스 관절염 • Two Types of Arthritis: Degenerative and Rheumatoid
- 관련통과 방사통이란? • What Are Referred Pain and Radiating Pain?
- 요통의 원인은? • What Causes Lower Back Pain?
- 나이별 요통의 증상 • Lower Back Pain Symptoms by Age
- 통증이란? • What is Pain?
- TMJ 증후군 • TMJ Syndrome
- 바람만 불어도 아픈 '통풍' • Gout: Pain Even from a Breeze
- 염좌란? • What is a Sprain?
- 아프다면 다 오십견? • Is All Shoulder Pain Frozen Shoulder?
소화기/내장
Digestive System
- 위 내시경을 해도 이상이 없지만 • When Your Endoscopy Shows Nothing Wrong, But...
- 대장 이야기 • About the Large Intestine
- 크론병 • Crohn's Disease
- 배앓이 한방 치료법 • Traditional Medicine Treatment for Stomachaches
- 코감기와 대변 이상 • Colds and Bowel Irregularities
- 여행 중 장염을 조심하세요 • Be Careful of Enteritis While Traveling
- 나는 변비 체질? • Am I Prone to Constipation?
계절/시기별 건강
Seasonal Health
- 환절기 • Seasonal Transition
- 또 다시 찾아온 환절기 • Another Seasonal Change
- 환절기 감기 • Colds During Seasonal Changes
- 환절기 건강관리 • Managing Health During Seasonal Changes
- 봄에도 계속되는 감기증상 • Cold Symptoms That Continue into Spring
- 야드 농사를 준비할 시기에 • Time to Prepare for Yard Gardening
- 알러지의 계절 • Allergy Season
- 여름 감기 • Summer Colds
- 여름철 좋은 음식 • Good Foods for Summer
- 더위 병 • Heat-Related Illness
- 더위는 먹지 마세요 • Don't Get Heat Exhaustion
- 또 하나의 계절 장하(長夏) • Another Season: Late Summer
- 가을 탈모 • Hair Loss in Autumn
- 동절기 고약 • Winter Herbal Plasters
- 겨울에 좋은 음식들 • Good Foods for Winter
- 겨울철 건강관리 • Winter Health Management
- 눈 난리로 고생 많으셨습니다 • You've Suffered Through the Snow
- 임진년 새해 각오 • New Year's Resolution (Year of the Dragon)
- 또 다시 새해의 건강에 대한 결심 • Another New Year's Health Resolution
한의학 원리/철학
Principles of Traditional Medicine
- 한의학 이야기 • About Traditional Medicine
- 한의학의 과학적 증명? • Can Traditional Medicine Be Scientifically Proven?
- 한의의 또 다른 이름, 예방의학 • Another Name for Traditional Medicine: Preventive Medicine
- 한방용어 • Traditional Medicine Terminology
- 선천지기와 후천지기 • Prenatal and Postnatal Qi
- 폐와 대장은 형제관계 • The Lungs and Large Intestine Are Siblings
- 육불치(六不治)-(1)교만 • Six Incurables (1): Arrogance
- 육불치(六不治)-(2)탐심 • Six Incurables (2): Greed
- 육불치(六不治)-(3)절제 • Six Incurables (3): Lack of Moderation
- 육불치(六不治)-(4)음양부조 • Six Incurables (4):Imbalance
- 육불치(六不治)-(5)극도로 허약한 사람 • Six Incurables (5): Severe Weakness
- 일병식재(一病息災) • One Illness Prevents Disaster
- 피(血) 이야기 • About Blood
- 한방의 쌍상작용 • Biphasic Effect in Traditional Medicine
- 새벽기도와 한의학 • Early Morning Prayer and Traditional Medicine
- 한의원과 한약방의 차이 • Difference Between Traditional Medicine Clinic and Herbal Shop
- 전인류의 한의학 • Traditional Medicine for All Humanity
- 대답을 잘 해야한다 • The Importance of Answering Your Doctor's Questions
- 검사상 이상 없다는데요? • The Tests Say Nothing's Wrong?
- 색과 건강 • Colors and Health
심혈관/순환계
Cardiovascular System
- 고혈압과 한방 • High Blood Pressure and Traditional Medicine
- 고혈압 약은 평생 먹어야 할까? • Do You Have to Take Blood Pressure Medicine Forever?
- 부정맥 • Arrhythmia
- 뇌졸증이 많이 나타나는 시기 • When Strokes Are Most Common
당뇨
Diabetes
- 당뇨에 대해 • About Diabetes
- 당뇨병에 관하여 • Regarding Diabetes
- 꿀과 당뇨 • Honey and Diabetes
여성 건강/임신
Women’s Health/Pregnancy
- 여성의 생리 이야기 • About Women's Menstruation
- 여성에게 좋은 검은콩 • Black Beans for Women's Health
- 갱년기 • Menopause
- 불임 • Infertility
- 입덧이 걱정돼 둘째 낳기가 겁나신다면 • If Morning Sickness Scares You from Having a Second Child
수면/피로
Sleep/Fatigue
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (1) 자세 • Sleep Is Medicine and Healing Time (1) Posture
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (2) 숙면을 취하는 방법 • Sleep Is Medicine and Healing Time (2) How to Sleep
- 숙면을 위한 방법 • Methods for a Good Night’s Sleep
생활습관/예방
Lifestyle/Prevention
- 준비운동 • Warm-Up Exercises
- 안 좋은 자세 vs 좋은 자세 • Bad Posture vs Good Posture
- 건강은 건강할 때 챙겨야 • Take Care of Health While You're Healthy
- 건강 지킴이 유산균 • Probiotics: Guardians of Health
- 키우면 병 됩니다 • Neglecting Small Issues Becomes Disease
- 나이 든다는 것과 늙는다는 것 • Growing Old vs Aging
- 왕년에 • Back in My Day, I Was Never Sick...
음식/한약재/보양식
Food/Herbal Medicine/Health Food
- 녹용 이야기 • About Deer Antler Velvet
- 삼복 더위엔 삼계탕 • Samgyetang for the Hottest Days of Summer
- 영계백숙 • Yeongye Baeksuk
- 계피에 대하여 • About Cinnamon
- 인삼이 달다? • Ginseng is Sweet?
- 보약을 먹는 시기가 있나요? • Is There a Right Time to Take Herbal Medicine?
- 우황청심환 진짜? 혹은 가짜? • The Benefits and Proper Use of Uwhang Cheongshimwon
- 술 • Alcohol Consumption
- 술은 간에만 해로울까? • Is Alcohol Only Harmful to the Liver?
- 담배와 골다공증 • Smoking and Osteoporosis
피부/외형
Skin/Appearance
신체 부위별 관리
Body Part Care
- 갑상선 • Thyroid Disorders
- 눈을 밝게 해주는 혈자리와 지압 • Acupressure Points for Bright Eyes
- 녹내장 • Glaucoma
- 발바닥이 뜨거워요 • Hot Soles of Feet
- 콧물과 귀지 • Runny Nose and Earwax
- 엄마손과 한방 마사지 • Mother's Touch and Traditional Massage
- 입이 돌아갔습니다 • Facial Paralysis (Bell's Palsy)
호흡기
Respiratory System
- 기침이 나쁜 것 만은 아니다 • Coughing Isn't Always Bad
- 아직도 멈추지 않은 기침 • Cough Won't Stop
기타질환
Other Conditions
- 전립선 질환에 대해 • About Prostate Disorders
- 냉증 • Cold Sensitivity
- 치매와 한방치료 • Dementia and Traditional Medicine Treatment
성장/발달
Growth/Development
- 성장 (키) • Growth (Height)
치료법/요법
Treatments/Therapies
- 부항은 무조건 좋은가? • Is Cupping Always Beneficial?
- 추나요법이란? • What is Tuina Therapy?
기타
Miscellaneous
- 교통사고 후유증 • After-Effects of Car Accidents
- 병과 유전 • Disease and Genetics
알러지의 계절 Allergy Season
[KOR}
아직 꽃샘 추위가 조금은 남아 있지만 봄이 성큼 오고 있다는 것을 모두 느낄 수 있을 것이다. 꽃도 피고 날도 따뜻해지는 누구나 기다리는 봄이 바로 눈앞에 왔다. 그러나 이곳 DC 근교에 사는 분들 가운데 알러지로 고생하는 분들은 꽃가루 날리는 봄이 그리 달갑지 많은 않을 것이다. 따스한 봄 햇살과 함께 도시락을 싸고 소풍을 가야 할 시간에 집안에만 콕 쳐박혀 눈물, 콧물을 흘려야 하니 그 고통은 알러지로 고생하는 사람만이 이해할 수 있을 것이다.
오랫동안 알러지로 고생한 사람들이야 원인, 예방법 등 이미 지겹도록 많이 들어왔겠지만 알러지는 먼지, 진드기, 꽃가루 등 다양한 원인이 본인의 몸과 항체의 반응으로 다양하게 나타나게 된다. 그래서 자기의 알러지 특성은 본인만이 가장 잘 알 수 있다. 일단 그 원인을 제거하는 것이 제일 중요하다고 할 수 있다.
어느 정도의 콧물과 눈물은 몸에 이상반응을 나타내는 물질을 몸 안으로 들어오지 못하게 하는 몸의 면역반응으로 하나님께서 만드신 신비한 몸의 자연스러운 현상이다. 이런 작용이 없다면 그런 인체에 해가 되는 물질이 몸 안으로 들어와서 장기의 손상까지도 일으킬 수 있기 때문이다. 그런데 이런 거부반응이 너무 심하게 일어날 때 즉 과민반응을 보이는 것이 알러지 증상인 것이다. 그러므로 무작정 이런 반응을 없애는 것은 유해물질을 몸의 보호막 없이 바로 안으로 모시는 상태가 되는 것이다.
알러지에는 면역반응을 높여주는 것이 좋은 방법이라는 것은 누구나 알고 있지만 그 치료법 또한 당장 나타나지 않는 경우를 많이 보게 된다. 그 만큼 우리몸은 사람마다 다 다르고 반응하는 물질이 매우 다양하기 때문이다. 한의학에 ‘急者治其, 者治其本’이라는 말이 있는데 급한병은 그 겉의 증상을 먼저 다스리고 만성병은 그 근본을 다스리라는 말이다.
알러지의 경우 일단 괴로워서 그날그날 복용하는 약이 있지만 그 근본을 다스리는 것이 아닌 증상을 잠시 없애주는 것이므로 근본적으로는 좀 더디더라도 면역과 관련된 근본 치료를 해야 약물복용으로 인한 부작용도 없애주고 몸을 보하면서 치료할 수 있는 것이다. 다가오는 봄날 모두가 멋진 꽃구경을 했으면 하는 바람이다.